Food fit for fight (ฟูด ฟิต ฟอ ไฟท์) Posted on January 18, 2007 by NuT สำหรับ ตัวผมเวลาที่ไปทานอาหารมักจะชอบเปิดเมนู เพื่อดูว่าอาหารชนิดต่างๆนั้น เรียกใน
เจอปัญหาเดียวกันเลยครับ เสริมหน่อย
- เปาะเปี้ย – springroll
- โจ๊ก – porridge
- ข้าวต้ม – boiled rice
อันที่เคยเจอฝรั่งถาม แล้วยังหาคำอธิบายไม่ได้คือ หอยจ๊อ
หอยจ๊อ นี่ยากเอาการ แต่ถามพี่ๆที่ออฟฟิศ เค้าบอกว่าบางครั้ง อาจจะเรียกรวมๆว่าเป็น appetizer (ของว่าง) ไปเลย
ชอบ Aquatic morning glories ผักบุ้ง
ฟังโรแมนติคดี
คุ้นๆว่าทอดมันจะเรียก fishcake นะ ถ้าเป็นทอดมันกุ้ง จะเรียก shrimpcake หรือเปล่าเนี่ย
:blink:
ไปต่างประเทศ ผมนิ้วชี้อย่างเดียวครับ พูดไม่ค่อยเก่ง ฮิๆ
[Comment ID #176 Will Be Quoted Here]
ผมก็ไม่ค่อยได้เรื่องนักหรอกครับ ก็เลยต้องขยันจดจากเมนูแล้วมาท่องจำเนี่ยแหละครับ อิอิ
ขอบคุณพี่ mk กับคุณ maewpillar ที่มาช่วยเสริมครับ
ว่าแต่ว่าทอดมันปลาเนี่ย เคยได้ยินว่าเค้าเรียก “ปลาเห็ด” ครับ
:tongue:
หอยจ้อ – HOY JOR หรือเปล่าหว่า ….